lunes, 14 de marzo de 2011

¿Quién habla mejor el español en América.? Vick Gómez MillerHbla

El título y el texto corresponden al libro de Inés Izquierdo Miller: Hablemos
del Idioma, publicado en Nicaragua, país en que reside hace más de 20 años con
con su esposo e hija.
La autora, mi hermana, es una excelente profesora, periodista e investigadora.
Por supuesto que si usted es oriundo de La América Nuestra,como designó José
Martí a nuestro continente, deseará conocer como lo hablan en su país. Escribe Inés:
Hace algunos días un lcctor que trabaja en un crucero ,nos escribió
interesado por el tema que les ofrezco.
Según el lector, los ticos y los colombianos se autoproclaman de esa distinción. Sin
embargo él que es nicaragüense, les respondió que era Nicaragua, porque en esta tierra
nació el poeta que renovó y enriqueció más el español: Rubén Darío.
Al lector pinolero le diré que en realidad nadie habla mejor el español, porque en
América cada país le ha dado su impronta a la lengua de Cervantes, nosotros no hablamos
igual que en España, de acuerdo a la norma culta de ellos, por acá no distinguimos entre
la C, la S y la Z que es el llamado seseo, tampoco distinguimos entre la Y y la LL a
excepción de Argentina y Uruguay, y así en cada lugar los regionalismos y la influencia de
las lenguas y dialectos regionales ha ido enriqueciendo el idioma.
Con respecto a la fama de los colombianos, le voy a responder con lo que dice Ignacio
Chávez Cuevas , director del Instituto Caro y Cuervo, quien manifiesta que "al oir a los
locutores radiales o a los narradores de fútbol, sin contar a ciertos
periodistas de televisión que se ensañan de singulr manera contr el idioma, prece que el
prestigio del español de Colombia puede convertirse en ironía".
Lo que plantean los especialistas en el tema es que n Bogotá se habla un buen español,
pero no así en el resto del país. Se piensa que esta fama se ha generado por la calidad
y la fuerza de algunos escritores colombianos, incluyendo al Nobel Gabriel García
Márquez.
El español de Colombia está influenciado por los extranjerismos y barbarismos, al
igual que el de Costa Rica, lo que indica la no existencia de pureza en su lenguaje.
Si nos remitimos al español fuera de América, en EE.UU. existen
las entonaciones nacionales de 20 paises hispanos,más los giros y decires de
distintas épocas como el caso de los migrantes cubanos.
En ese caldo de cultivo florece el espanglish, que carcome las bases
léxicas y gramaticales de las dos lenguas que la conforman: el español y el inglés.

Concluyo el Amor es un Caminante del lunes 14 de Marzo con mis Versos:

Décimas Para Decir: Te Quiero.

Si no te busco, te encuentro.
Y si lo deseo, te hallo.
Y no digo lo que callo
porque te llevo muy dentro.
Tu amor es blanco que encentro
cuando mi mor es fusil.
Y eres el sol de un abril
que con su calor me insola.
Y soy del mar esa ola
que baña tus pies servil.

Soy para ser más sincero
algo más de lo que digo:
como la piel del amigo,
el temple recio de acero.
Y cuando digo te quiero
en espumas de marfil,
es porque soy tan viril
que para llamarte mía
soy también ola bravía
que estalla sobre el cantil.

Amores Contrarios.

Tu amor es como la tierra
por la que muero y que vivo
cuando amante la cultivo
o la defiendo en la guerra.
En tí mi sueño se aferra
en un germinar entrañas
y es miel de maduras cañas
o de la lluvia el rumor
para que crezca mi amor
sobre nubes y montañas.

Tu amor que mi mano alcanza
es tan frágil y tan fuerte
que lleva en su vida muerte
y en su tristeza esperanza.
Tu amor de bravura mansa,
de timidez y valor,
de aguda espina y de flor,
de insomnio y profundo sueño
del que no soy y soy dueño
y soy sin serlo: tu amor.








.

No hay comentarios:

Publicar un comentario